NisaSuresi 7. Ayet Tefsiri. Nisa Suresi 8. Ayet Tefsiri. Nisa Suresi 9. Ayet Tefsiri. Bu vesileyle yetimler konusuna bir daha dönülmüştür. Çünkü yetimler hem miraslarını tam olarak alma hem de mallarının korunması ve reşîd olduklarında bu malların kendilerine teslim edilmesi konularında korunmaya, gözetilmeye muhtaçtırlar.
Allahın ayetleri olduğu3 ve elinizdeki kitap ile bu ayetlerin sıkı bağlantısı olduğu4 gözünüzden kaçmazdı. Bu andan itibaren O kitap artık sizin için kendi kendini açıkla-yan bir bilgi yumağıdır Kitabına önyargısız yaklaşan böyle biri, Nisa suresinin 47.
Kuran Sohbetleri | ARAF SURESİ 154-157. AYETLER: 8 Temmuz 2020: Gösterim: 328. 102: Ehli Kitap Ne Zaman Kafir Olur? (Maide 69. Ayet) 24 Nisan 2018: Gösterim: 680. 197: Ali-İmran Suresi 78. Ayet – Kur’an ile Aldatanlar-3
İşbulmak için okunur mu----- Post added 02.05.21 at 01:15 -----Allah razı olsun şans getiren bir ayet mi hangi konularda kapılar açar. hayr uzerine olan her
ARAFSURESİ (111-206. AYETLER) Evet Firavun toplumu da diyorlardı ki ey Mûsâ bizi sihirlemek için ne tür bir âyet getirirsen getir, ne tür mûcize gösterirsen göster biz asla sana inanmayacağız. Demek ki kâfirlerin iman etmeleri için illâ da olağan üstü şeyler getirmek yetmemektedir. Zira iman bir kalp işidir.
Vay Tiền Online Chuyển Khoản Ngay. Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an MealiÖfkesi dinince, Musa levhaları aldı. Onlardaki yazıda Rablerinden korkanlar için yol gösterme ve rahmet Okuyan Kur’an Meal-TefsirMusa'nın öfkesi dinince, içinde Rablerinden korkanlar için yol gösterme ve rahmet bulunan o levhaları tekrar eline Yüksel Mesaj Kuran ÇevirisiMusa'nın sinirleri yatışınca levhaları aldı. Onda Efendi'lerini sayanlar için bir yol gösterme ve rahmet geçince Musa levhaları aldı, onlardaki yazıda Rabb'lerine karşı gelmekten korkanlar için bir hidayet ve bir rahmet Vakfı Süleymaniye Vakfı MealiÖfkesi geçip sakinleşince, Musa levhaları aldı. Onlardan birinde şu vardı "Yola gelme ve ikram, Rablerinden korkanların hakkıdır."Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim GerçekMusa'nın öfkesi yatışınca, yazıtları aldı; onların üzerinde, şöyle yazılıydı "Efendilerinden korkanlar için, yol gösteren ve rahmettir!"Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’anVe öfkesi yatışınca, Musa, üzerinde Rablerinin sevgisini yitirmekten korkanlara rehberlik eden ve rahmet vaad eden öğretiler yazılı levhaları Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim MealiÖfke, Musa'yı rahat bırakınca, levhaları aldı. Onlardaki yazıda, yalnız Rableri karşısında ürperenler için bir rahmet ve bir kılavuz Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe AnlamıMusa kabaran öfkesi gazabı yatışınca Levhalar'ı aldı. Onlardan bir Nüshasında "Rablerinden korkanlar için bir hidayet ve bir rahmet vardır" yazılıydı.Elmalılı sadeleştirilmiş Musa'nın öfkesi geçince levhaları aldı. Onlardaki yazıda sırf Rablerinden korkanlar için bir hidayet ve rahmet Esed Kur'an MesajıVe öfkesi yatışınca, Musa, üzerinde Rablerinden korkanlar için yol gösterici, rahmet vaat eden öğretiler yazılı levhaları yerden İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe MealiMusa'nın öfkesi dinince attığı levhaları aldı. Onların yazısında Rableri için korku duyanlara bir hidayet ve bir rahmet Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce MealiVaktaki Musadan gadab sustu, elvahı aldı ve onlardaki yazıda bir hidayet ve bir rahmet vardı, fakat öyle kimselere ki onlar sırf rabları için rehbet duyarlarSüleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce MealiÖfkesi dinince Musa, levhaları aldı. Onlardaki yazıda Rablerinden korkanlar için yol gösterme ve rahmet kabaran öfkesi yatışınca Levhalar'ı aldı. Onların bir Nüshasında "Rablerinden korkanlar için bir hidayet ve bir rahmet vardır" yazılıydıHasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i KerimVaktaki Musadan o öfke uzaklaşıb sükun haasıl oldu, bırakdığı levhaları aldı. Onun bir nüshasında şu da yazılı idi "Sapıklıkdan kurtulub hidayet e, azabdan sıyrılıb rahmet e kavuşmak o kimselere mahsusdur ki onlar Rablerinden korkarlar".Öfkesi dinip, sükun hasıl olunca; Musa levhaları aldı. Onlardaki nüshasında Rabblarından korkanlara hidayet ve rahmet Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe AnlamıMusa'nın kızgınlığı yatışınca levhaları aldı. Onların içinde Rabbinden korkanlar için yol gösteriş ve rahmet Yıldırım Kuran-ı Kerim ve MealiMusa'nın öfkesi yatışınca, levhaları yerden aldı. Onlardaki yazıda, Rab'lerinden çekinenler için hidayet ve rahmet Hulusi Türkçe Kur'an ÇözümüMusa'nın öfkesi geçince, levhaları aldı... O yazılı metinde, Rablerinden korkanlar için hüda ve rahmet Yüksel Eski Baskı Mesaj Kuran ÇevirisiMusa'nın sinirleri yatışınca levhaları aldı. Onda Rab'lerini sayanlar için bir yol gösterme ve rahmet Aktaş Eski Baskı Kerim Kur'anÖfkesi geçince Musa levhaları aldı, onlardaki yazıda Rabb'lerine karşı gelmekten korkanlar için bir hidayet ve bir rahmet Khalifa The Final TestamentWhen Moses' anger subsided, he picked up the tablets, containing guidance and mercy for those who reverence their Monotheist Group The Quran A Monotheist TranslationAnd when the anger subsided from Moses, he took the tablets; and in its inscription was a guidance and a mercy for those who reverence their Quran A Reformist TranslationWhen the anger subsided from Moses, he took the tablets; and in its inscription was a guidance and mercy for those who revere their Lord.
Error 522 Ray ID 7384cc377cbeb8c1 • 2022-08-10 010129 UTC AmsterdamCloudflare Working Error What happened? The initial connection between Cloudflare's network and the origin web server timed out. As a result, the web page can not be displayed. What can I do? If you're a visitor of this website Please try again in a few minutes. If you're the owner of this website Contact your hosting provider letting them know your web server is not completing requests. An Error 522 means that the request was able to connect to your web server, but that the request didn't finish. The most likely cause is that something on your server is hogging resources. Additional troubleshooting information here. Cloudflare Ray ID 7384cc377cbeb8c1 • Your IP • Performance & security by Cloudflare
Facebook YouTube Twitter Twitter Instagram Kur’an Sohbetleri Hikmet Çalışmaları Tüm Programlarımız Tüm Zamanların Dini Kur’an’la Aydınlanmak Hikmetli Kur’an Çalışması Metodik Kur’an Çalışmaları Kur’an’da İktisadi Hayat 2020 Ramazan Özel Doğal Ekonomi Ekonomide Algı Yönetimi Doğru Bildiğimiz Yanlışlar Kur’an’dan Hisse Hazırcevap Ne Derse O Ayetlerin Başına Gelenler İslam’ı Kur’an’dan Okumak Kıssalarla Arapça Kur’an’da Son Nebi Yolculuk Yetişkinler için Yaz Kur’an Kursu İbrahim’in İzinde Fıtrat’ta İftar Silüet Yorumlu Haber Bize Ulaşın
Error 523 Ray ID 7384cc0b3a91b819 • 2022-08-10 010111 UTC AmsterdamCloudflare Working Error What happened? The origin web server is not reachable. What can I do? If you're a visitor of this website Please try again in a few minutes. If you're the owner of this website Check your DNS Settings. A 523 error means that Cloudflare could not reach your host web server. The most common cause is that your DNS settings are incorrect. Please contact your hosting provider to confirm your origin IP and then make sure the correct IP is listed for your A record in your Cloudflare DNS Settings page. Additional troubleshooting information here. Cloudflare Ray ID 7384cc0b3a91b819 • Your IP • Performance & security by Cloudflare
A'râf Sûresi7 157. Ayet Meal Ayet Arapça اَلَّذ۪ينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِيَّ الْاُمِّيَّ الَّذ۪ي يَجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِنْدَهُمْ فِي التَّوْرٰيةِ وَالْاِنْج۪يلِۘ يَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهٰيهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّبَاتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ الْخَبَٓائِثَ وَيَضَعُ عَنْهُمْ اِصْرَهُمْ وَالْاَغْلَالَ الَّت۪ي كَانَتْ عَلَيْهِمْۜ فَالَّذ۪ينَ اٰمَنُوا بِه۪ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَاتَّبَعُوا النُّورَ الَّذ۪ٓي اُنْزِلَ مَعَهُٓۙ اُو۬لٰٓئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ۟ Türkçe Okunuşu * Elleżîne yettebi’ûne-rrasûle-nnebiyye-l-ummiyye-lleżî yecidûnehu mektûben indehum fî-ttevrâti vel-incîli ye/muruhum bilma’rûfi veyenhâhum ani-lmunkeri veyuhillu lehumu-ttayyibâti veyuharrimu aleyhimu-lḣabâ-iśe veyeda’u anhum israhum vel-aġlâle-lletî kânet aleyhimc felleżîne âmenû bihi ve’azzerûhu venasarûhu vettebe’û-nnûra-lleżî unzile me’ahuﻻ ulâ-ike humu-lmuflihûne 1. Ömer Çelik Meali Onlar, ellerindeki Tevrat ve İncil’de özelliklerini yazılı buldukları o Rasûl’e, okuma yazma bilmeyen o Peygamber’e uyarlar. O Peygamber onlara iyilik, doğruluk ve güzelliği emretmekte; her türlü kötülüğü ve çirkinliği yasaklamakta; temiz ve hoş olan bütün yiyecek ve içecekleri onlara helâl, kötü ve pis olan şeyleri ise onlara haram kılmakta; sırtlarındaki kendi şeriatlarından kalma ağır yükleri kaldırmakta, boyunlarına vurulmuş zincirleri kırıp atmaktadır. Bu bakımdan ona inanan, ona saygı duyan, düşmanlarına karşı ona yardım eden ve kendisine indirilen Kur’an’a uyan kimseler, işte onlar, kurtuluşa erenlerin ta kendileridir. 2. Diyanet Vakfı Meali Yanlarındaki Tevrat ve İncil'de yazılı buldukları o elçiye, o ümmî Peygamber'e uyanlar var ya, işte o Peygamber onlara iyiliği emreder, onları kötülükten meneder, onlara temiz şeyleri helâl, pis şeyleri haram kılar. Ağırlıklarını ve üzerlerindeki zincirleri indirir. O Peygamber'e inanıp ona saygı gösteren, ona yardım eden ve onunla birlikte gönderilen nûr'a Kur'an'a uyanlar var ya, işte kurtuluşa erenler onlardır. 3. Diyanet İşleri Eski Meali 156,157. "Bu dünyada ve ahirette bizim için güzel olanı yaz; biz Sana yöneldik" dedi. Allah "Azabıma dilediğim kimseyi uğratırım, rahmetim herşeyi kaplamıştır; bunu Allah'a karşı gelmekten sakınanlara, zekat verenlere, ayetlerimize inanıp, yanlarındaki Tevrat ve İncil'de yazılı buldukları, okuyup yazması olmayan peygambere uyanlara yazacağız. O peygamber, onlara, uygun olanı emreder ve fenalıktan meneder, temiz şeyleri helal, murdar şeyleri haram kılar, onların ağır yüklerini indirir, zor tekliflerini hafifletir. Bu peygambere inanan, hürmet eden, yardım eden, onunla gönderilen nura uyanlar yok mu? İşte onlar saadete erenlerdir" dedi. 4. Diyanet İşleri Yeni Meali Onlar, yanlarındaki Tevrat’ta ve İncil’de yazılı buldukları Resûle, o ümmî peygambere uyan kimselerdir. O, onlara iyiliği emreder, onları kötülükten alıkoyar. Onlara iyi ve temiz şeyleri helâl, kötü ve pis şeyleri haram kılar. Üzerlerindeki ağır yükleri ve zincirleri kaldırır. Ona iman edenler, ona saygı gösterenler, ona yardım edenler ve ona indirilen nura Kur’an’a uyanlar var ya, işte onlar kurtuluşa erenlerdir. 5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Onlar ki, o ümmî peygambere uyarlar, yanlarındaki Tevrat ve İncil'de yazılmış bulacakları o peygambere uyup, onun izinden giderler ki, o, onlara iyiyi emreder ve onları kötülüklerden alıkoyar, temiz ve hoş şeyleri kendilerine helâl kılar, murdar ve kötü şeyleri de üzerlerine haram kılar, sırtlarından ağır yükleri indirir, üzerlerindeki bağları ve zincirleri kırar atar, işte o vakit ona iman eden, ona kuvvetle saygı gösteren, ona yardımcı olan ve onun peygamberliği ile birlikte indirilen nuru izleyen kimseler var ya, işte asıl murada eren kurtulmuşlar onlardır. 6. Elmalılı Meali Orjinal Meali Onlar ki yanlarında Tevrat ve İncilde yazılı bulacakları o Resule o, ümmî Peygambere ittiba' ederler o onlara ma'ruf ile emreder ve onları münkerden nehyeyler, ve temiz hoş şeyleri kendileri için halâl, murdar şeyleri üzerlerine haram kılar, sırtlarından ağır yüklerini ve üzerlerindeki bağları, zincirleri indirir atar, o vakıt ona iyman eden, ona kuvvetle ta'zım eyliyen, ona yardımcı olan ve onun nübüvvetiyle beraber indirilen nuru ta'kib eyliyen kimseler, işte o murada iren müflihîn onlar 7. Hasan Basri Çantay Meali Onlar nezdlerindeki Tevrat ve İncîlde ismini ve sıfatını yazılı bulacakları ümmî nebiy olan o resule tâbi' olanlardır. O, kendi terine iyiliği emrediyor, onları kötülükden nehyediyor, onlara nefislerine haram kıldıkları temiz şeyleri halâl, halâl kıldıkları murdar şeyleri de üzerlerine haram kılıyor. Onların ağır yüklerini, sırtlarında olan zincirleri indiriyor o. İşte ona îman edenler, onu ta'zîm edenler, ona yardım edenler ve onunla onun nübüvvetiyle birlikde indirilen nura tâbi' olanlar! Onlar selâmete erenlerin ta kendileridir. 8. Hayrat Neşriyat Meali Onlar, Mûsâ ve Îsâ'ya îmân edip tâbi' oldukları gibi yanlarındaki Tevrât ve İncîl'de kendisini ismini ve sıfatlarını yazılı buldukları o resûle, o ümmî peygambereMuhammed'e de tâbi' olanlardır. O peygamber onlara iyiliği emreder ve onları kötülükten yasaklar; hem onlara temiz şeyleri helâl, pis şeyleri ise üzerlerine haram kılar; hem onların ağırlıklarını ağır mükellefiyetlerini ve üzerlerinde olan zincirleri tatbîkı zor hükümleri indirir. Artık ona îmân eden, ona hürmet eden, ona yardım eden ve onunla berâber indirilen nûraKur'ân'a tâbi' olanlar var ya, işte onlar gerçekten kurtuluşa erenlerdir! 9. Ali Fikri Yavuz Meali Onlar ki, yanlarında bulunan Tevrat ve İncil'de ismini yazılı buldukları ümmi Peygamber o Rasûle tâbi olurlar; o Rasûl kendilerine iyiliği emrediyor, onları fenalıktan alıkoyuyor; onlara nefislerine haram ettikleri temiz şeyleri halâl kılıyor, murdar şeyleri de üzerlerine haram kılıyor, onların ağır yüklerini, üzerlerindeki bağları indiriyor. Ve onlar ki, ona Rasûle iman ederler, kendisine tâzim ederler, ona yardım ederler ve kendisine indirilen Kur'an'a tâbi olurlar, işte bunlar kurtulanlardır. 10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali O kimseler ki, Resûle, Nebiyy-i Ümmî olana tâbi olurlar. O nebi ki, O'na yanlarındaki Tevrat'ta ve İncil'de yazılmış bulurlar. Onlara mâruf ile emreder ve onları münkerden nehy eyler ve onlara temiz olan şeyleri helâl kılar, onların üzerine habis şeyleri de haram kılar. Ve onlardan ağır yüklerini ve üzerlerinde bulunan bağları kaldırır, artık o kimseler ki O'na imân ederler ve O'na tazîmde ve yardımda bulunurlar ve onunla beraber indirilmiş olan Nûr'a tâbi oluverirler, işte felâh bulanlar onlardan ibarettir. 11. Ümit Şimşek Meali Onlar, ellerindeki Tevrat'ta ve İncil'de yazılı buldukları ümmî nebî olan Peygambere uyanlardır. Peygamber ise onlara iyiliği emreder, onları kötülükten sakındırır, temiz şeyleri onlara helâl eder, pis şeyleri haram kılar, daha önce üzerlerinde bulunan ağır yükleri ve bağları kaldırır. Ona iman eden, onu destekleyen, ona yardım eden ve onunla indirilmiş olan nura uyan kimseler, kurtuluşa erenlerin tâ kendileridir. 12. Yusuf Ali English Meali "Those who follow the messenger, the unlettered Prophet, whom they find mentioned in their own scriptures,- in the law and the Gospel;- for he commands them what is just and forbids them what is evil; he allows them as lawful what is good and pure and prohibits them from what is bad and impure; He releases them from their heavy burdens and from the yokes that are upon them. So it is those who believe in him, honour him, help him, and follow the light which is sent down with him,- it is they who will prosper." Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. A'râf Sûresi 157. ayetinin tefsiri için tıklayınız * Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.
araf suresi 154 ayet ne için okunur